Music & Poetry

ਸੰਗੀਤMusic & Poetry

Lyrics translated and unpacked — the metaphor, the folklore, and the deep Sufi and Sikh roots of Punjabi verse, line by patient line.


What this section covers

The poem inside the song

Punjabi is a singing language. Its greatest poetry — the Sufi kāfīs, the epic qisse, the verse of the Sikh tradition — was made to be heard aloud, and much of it is still sung today. Each piece here is given in its original script with a transliteration, a literal rendering, a natural English translation, and an explanation of its imagery and devices.

Because this verse travelled orally for generations, wording and even stanza selection differ between versions; we say so honestly and credit what we followed. And we reproduce only public-domain and traditional verse — poets long deceased, such as Bulleh Shah, Waris Shah, and Shah Hussain. For modern, in-copyright songs we write about the meaning and history in our own words rather than reproducing the lyrics.

In this section

Start reading

Sufi kāfī

Bulleh Shah — “Bullā kī jāṇā maiṅ kaun”

A line-by-line reading of Punjab's most famous Sufi kāfī — a saint asking who he is, then refusing every answer the world would give.

Read

More readings — Baba Farid, Sultan Bahu, and the folk qisse — are in preparation and will be linked here as they are published.